Yes, I don’t think I have another app but more features on some apps I use (Smartdock, Joplin, Librera, Rimusic) would be slightly life-changing.
balancing seriousness and playfulness, exploration and diligence, being an individual and a network node
Yes, I don’t think I have another app but more features on some apps I use (Smartdock, Joplin, Librera, Rimusic) would be slightly life-changing.
Good for others but doesn’t work for me as it’s not on mobile sadly. There are several mobile translation extensions but they all rely on Google/Microsoft/DeepL & I don’t know how to assess the privacy consequnces of that.
In the article they talk about extremely subtle pronounciation changes. It doesn’t seem like it was a conscious decision.
I used to have a job where I was the only non-Indian on my team and I didn’t go as far as to develop an accent (also I went home every day lol unlike these guys) but I felt like I was unintentionally picking up some Indian affectations/word orders.
I am always teetering on the edge of doing this, not because I think it’s a good idea, but just because I really, truly love fruit…