I really want to open up a dubbing studio that only hires people with strong regional accents so every anime can sound like xenoblade.
This is not a travesty, this is hilarious
“Oh? You’re approaching me? Instead of running away, you’re coming right to me?”
“Oi, mate! I can’t duff you up wittout getting a wee bit closer! Fink it fru, bruv!”
You’ve just made Jojo’s Bizarre Adventure a work of comedy.
I’d legit watch that 🤣
Jojo’s is already a work of comedy, but take what it already is and now imagine Joseph and Jotaro with thick cockney accents, Avdol as Bob Marley, Polnareff gains +6000% “HON HON BAGUETTE” style and Kakyoin is a drunk Australian half-assing his lines
Edit: in this hypothetical dub where every character is a caricature of themselves, Hol Horse remains entirely unchanged from original
Damnit I need this now
With a name like that, it’s NOT a comedic work?
Them’s FIGHTIN’ words!!! 😡
Git pull request
Effective immediately, only Brits and Aussies are allowed to translate manga.
Is she talking about a git request?
‘git’ is british slang for a stupid person, and is what the git software is named after. linus torvalds joked that both linux and git are named after himself.