Please state in which country your phrase tends to be used, what the phrase is, and what it should be.

Example:

In America, recently came across “back-petal”, instead of back-pedal. Also, still hearing “for all intensive purposes” instead of “for all intents and purposes”.

  • Trantarius@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    5 days ago

    People capitalizing Random Words for emphasis, as if they’re Proper Nouns.

    Also getting ‘a’ vs ‘an’ wrong. It follows pronunciation, not spelling; so it’s “a European” and “an honor”.

  • TrueStoryBob@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    edit-2
    5 days ago

    Oh my goodness, someone pointed this out on Tumblr years ago, but it desperately needs repeating:

    Dear English Language Fanfic Writers,

    • Wanton: an unrestrained desire, usually of a sexually nature.

    • Wonton: a type of dumpling found in Chinese and East Asian cuisine.

  • Tregetour@lemdro.id
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    5 days ago

    Capitalizing black mid-setence. It’s an absolutely ridiculous convention, and something only the American Left could take seriously.

    Sincerely, Everyone else

  • laurathepluralized@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    5 days ago

    In the USA and other English-speaking countries: weary =/= wary.

    For example, I’ll see someone write something like: “I am weary of the campfire because it is so hot”

    You aren’t tired of the campfire! You are wary of it!

  • ThatWeirdGuy1001@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    5 days ago

    I don’t generally correct people’s spelling or pronunciation but something I’ve noticed occurring more and more lately is people using “loose” when they mean “lose” and it gets under my skin for unknown reasons

  • cheers@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    5 days ago

    Can someone explain DEI and Affirmative action? 99% sure the right is using it wrong, but I live in a red state.

  • pyre@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    5 days ago

    I don’t do it that much anymore as I learned to enjoy the freedom of using language, but I recently watched a miniminuteman video where he says pause for concern. which kinda makes sense so it’s an eggcorn: something that would cause concern would hopefully also make one pause for a moment.

    apparently this is a commonly misheard phrase though this was the first time I heard someone say it.

  • mkhopper@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    6 days ago

    “Seen”.
    Holy fuck, “seen”.

    I honestly think that using this word incorrectly has gotten worse over the last few years. Hearing someone say, “yeah, I seen her yesterday” just makes me want to punch the wall.

  • KillingTimeItself@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    6 days ago

    i feel like we should be able to beat the living shit out of people intentionally spreading political misinformation.

    Like im sorry, this may not meet instance rules, or whatever, but like, holy fuck, the amount of shit you can just lie about, without people asking question, kneecaps should’ve happened years ago, what the fuck are we doing bro.

  • Telodzrum@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    6 days ago

    “Saying the quiet part out loud.”

    Saying things out loud is how you say them.

    It’s “saying the quiet part loud.”