Literally translates to “the cigarette gets you pregnant October”
Cancer is le bad.
tips le fedora
It says it will change your star sign bro.
Give me tarot prognosis bro
Your tarot card for the day is The Sass.
Your prognosis is to keep shit posting.
Aw man, I hate working in the front end :(
Le grille? What the hell is that.
It says la cigarette cause le cancer.
It says “Smoking is good for the British”.
One of us, one of us
Directly yes but the meaning of that sentence is more akin to “I’m just going to bend over and take it” because that’s what every French person is actually trying to say constantly.
American tier banter
Removed by mod
“chapeau means hat, oeuf means egg, those french have a different word for everything” ~ steve martin
Wdym? It clearly says А ну чики-брики и в дамки!
> le me
> smoking le cigarette like a boss
> gets le cancer
that-escalated-quickly.gif
Sacre bleu
But I le tirreed.
then have a nap
Then fire ze missiles!
I took four years of French. I remember that “La” is feminine and “Le” is masculine. So a rough translation would be:
“The feminine something something the masculine something.”
Cigarettes are for women, cancer is for men
It says “I don’t really speak french but I’ll write something good enough”.
Seriously, it sounds really weird.
It says cigarette speaks cancer
yes it was a joke. “Cause” means the same as in English but also the verb that is kind of an old slang for “speak”.
@Lokisan nice one, i wasn’t sure you were french :)
“Cause” doesn’t only mean speaks, it can also mean causes. Cigarette causes cancer
Ah merci pour l’info. J’ai tendance à oublier que le français est ma langue maternelle
Tu attendais vraiment de moi que je le devine ? Tu n’es même pas sur une instance française
je pensais pas à mal. Bon ma réponse était un peu sarcastique je te l’accorde.
Your bad translation is unfortunately the best one of every horrible translations in here.
English side ruined… Must use French instructions… “Le grille?!” What the hell is that?!