[Image description: a perfectly round peeled bulb of garlic on a cutting board, with unpeeled normal cloves behind it.]

  • rjthyen@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    4 months ago

    Someone correct me if I’m wrong, but a garlic plant grows some form of a “seed” head, that will have miniature round bulbs in it if they aren’t clipped off that, it’s my understanding, when they are planted they’ll grow like this in the first year and into a normal garlic bulb year two. I’ve never experimented enough to know if I’m correct, but if my info is correct I’d guess either one of those got mixed in by mistake, or if your planting in the same spot as the year prior one might’ve just fallen off.

    • feedum_sneedson@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      edit-2
      4 months ago

      bulbils

      not always, but yes

      this is a mutation though, and I’ve seen this kind of “single clove” garlic in the shops

    • DinosaurSr@programming.dev
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      edit-2
      4 months ago

      I got one of those this year. I grow hard neck and must have missed the scape on this one.

      The bulb and the “seed head”(?) in the pic are the same plant, just bent in half so both are visible

      • rjthyen@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        4 months ago

        Missed the whole scape not just one individual bulb I’m guessing? My brain was struggling to piece together what i was looking at lol

        • DinosaurSr@programming.dev
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          3 months ago

          Haha yeah sorry that’s a bad pic. The scape is the curly thing that grows off the top of the plant in the spring, and then and flowers. If you’re growing garlic, you’d normally cut the scape so that the plant puts more energy into the bulb instead of the flower. Here’s a pic of the whole thing:

  • ben_dover@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    4 months ago

    there’s also a breed of garlic which always grows like that, you may have a “mutant” there

  • bitchkat@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    4 months ago

    That would have been great when my ex made lasagna and he didn’t know the difference between a clove and a bulb.

  • TropicalDingdong@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    4 months ago

    That’s not done yet. Garlic looks like this when it hasn’t ‘split’ into the clove parts yet. This will be bland and only have a mild flavor.

      • TropicalDingdong@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        4 months ago

        So you’ve got two modes of reproduction with Allium. Allium like this typically follows a biennial habit, so this years garlic will split into cloves around the fall, in preparation for sending up a flowering stalk next spring/ summer. The cloves are vegetative propagules; just another way to get more garlic other than seeds. Hence you can just plant a clove and get a garlic next year, or, you can plant seed and also get garlic.

        Now for your actually question, I believe the segmentation is probably exogenous, technically yes, however, I am by no means an expert in Allium morphology (although I have done graduate coarse work in plant morph, and worked in a plant morph lab), so don’t quote me. However, it wouldn’t appear like you are describing. Think of the ring at the base of a clove of garlic as a bunch of ‘stems’. The branching would originate there.

    • stoy@lemmy.zip
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      edit-2
      4 months ago

      Here is another mildy interesting fact, in Swedish we group onions and garlic together by using the word “lök” with a color and different spacing to differentiate them:

      “lök” - onion

      “gul lök” - onion or yellow onion

      “rödlök” - red onion

      “vitlök” - garlic

      We never talk about “vit lök”, it doesn’t really exist as a concept in Swedish, but we have more types of “lök”…

      “gräslök” directly translates to “grass onion”, but the proper translation is “chives”

      “prujolök” is the Swedish name for “leek”

      • TrickDacy@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        4 months ago

        We never talk about “vit lök”, it doesn’t really exist as a concept in Swedish,

        Do you mean to say there isn’t garlic in Sweden??

        • stoy@lemmy.zip
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          4 months ago

          As I said, garlic is called “vitlök”, not “vit lök”

          “Vit lök” means “white onion”, and does not exist

          • TrickDacy@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            0
            ·
            4 months ago

            Given what you wrote, my question makes sense. Not sure why I was downvoted for a reasonable question.

            • stoy@lemmy.zip
              link
              fedilink
              arrow-up
              0
              ·
              4 months ago

              Because I just explained it and even noted the spacing difference between “vitlök” and “vit lök”

              • TrickDacy@lemmy.world
                link
                fedilink
                arrow-up
                0
                ·
                4 months ago

                You didn’t explain it originally. You could have easily but you didn’t. Apologies for being curious. I do know that most Swedes aren’t jerks.

                • stoy@lemmy.zip
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  0
                  ·
                  4 months ago

                  I try to not be a jerk, and this is what I wrote in my inital comment in this thread.

                  we group onions and garlic together by using the word “lök” with a color and different spacing to differentiate them:

                  So yes, I did mention the spacing

      • mommykink@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        0
        ·
        4 months ago

        i love swedish. i drive an old volvo every day and frequently end up on weird SE-language forums as a result.

      • Skua@kbin.earth
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        4 months ago

        Garlic, onions, chives, and leeks (plus shallots, spring onions / scallions, and ramsons) are actually very closely related, being part of the same allium genus. That’s the same level of closeness as dogs to wolves, for example

        • AlotOfReading@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          4 months ago

          Dogs and wolves are the same species (Canis Lupus), not just members of the same genus. Genus Allium is much bigger than genus Canis (over 800 species) and its members are much less closely related to each other. The common food species are at least evolutionary cousins though, unlike other parts of the category. The onions and chives all share subgenus Cepa, while garlic and leeks are off in subgenus Allium.

          • Skua@kbin.earth
            link
            fedilink
            arrow-up
            0
            ·
            4 months ago

            Ahh, I think I was misled by reading Canis familiaris. Thanks for the correction

          • viking@infosec.pub
            link
            fedilink
            arrow-up
            0
            ·
            edit-2
            4 months ago

            Yes, hvitløk = vitlök in Swedish. It’s the same word really (the h is silent), and ø (Norwegian, Danish) = ö (Swedish, Finnish, German).

            • stoy@lemmy.zip
              link
              fedilink
              arrow-up
              0
              ·
              4 months ago

              Ah, I think you missed the spacing when I said that “vit lök” wasn’t a thing in Swedish, “vitlök” is as you say “garlic”, and is a common word

            • stoy@lemmy.zip
              link
              fedilink
              arrow-up
              0
              ·
              4 months ago

              Allmost…

              lukter is incorrect, it is luktar instead.

              The other Swedish words are correct, even if we seldom use “skitgott”, unless you are 5-10 years old or so.

              The normal word is “jättegott”

              • ✺roguetrick✺@lemmy.world
                link
                fedilink
                arrow-up
                0
                ·
                edit-2
                4 months ago

                I screw it up because I use it in both Norwegian and swedish. It’s du lukter dritgodt in Norwegian. I generally forget how to properly spell “drag it to hell” between the two. And in my heart I’m 5-10.

        • stoy@lemmy.zip
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          4 months ago

          “vitlök” - garlic

          “vit lök” - “white onion”

          White onions does not exist.

          • tacosplease@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            0
            ·
            4 months ago

            We use white onions for Mexican food here in the US. I guess it’s obscure enough that they aren’t used in Europe. Not a huge taste difference between white and yellow onions.

            • Maggoty@lemmy.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              0
              ·
              4 months ago

              Looks at his red onion cheese Quesadilla…

              I thought it was Whateveronionyoualreadyhavecutinthefridge?

              • tacosplease@lemmy.world
                link
                fedilink
                arrow-up
                0
                ·
                4 months ago

                There’s nothing wrong with using red onions. It’s just not usually what the recipe calls for in Mexican dishes.

                Many Mexican dishes are improved by adding pickled onions, and red onions are best for that. They make lovely pink brine with pink pickled onions.

      • vaionko@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        4 months ago

        Exactly the same in Finnish also. I wonder if these words came from Swedish into Finnish, even though our languages share different ancestors. I imagine all these onions came a lot after the base Swedish / Finnish was already established.

      • HonkyTonkWoman@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        edit-2
        4 months ago

        What about Shallots? Do they also have a lök name?

        E: Nevermind, just saw your response below!

  • Dojan@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    edit-2
    4 months ago

    There’s a particular variety of Chinese garlic that grows as a singular bulb. It originates in the Yunnan province, I think. I remember my mother growing it back when I was a child. It’s really nice!